Cups

Before first Use | Avant la première utilisation | Antes del primer uso

English: 

  • Disassemble before cleaning. Wash before first use and promptly after each use. Wash with hot water and mild detergent, then rinse clean. Dishwasher-safe (top rack). Allow to dry before storage.
  • To avoid damage, do not use a nipple brush or similar object to clean the valve.
  • For hygiene, replace valve after 4 months of use.

         Note:

  • Not intended for use with pulpy juice, carbonated beverages, or hot liquids.

French (Canadian): 

  • Désassemblez avant de nettoyer. Laver avant la première utilisation, et rapidement après chaque utilisation. Lavez avec de l’eau chaude et un détergent doux, puis rincez. Lavable au lave-vaisselle (panier supérieur). Laissez sécher avant de ranger.
  • Pour éviter de l’endommager, ne nettoyez pas la valve avec une brosse à tétines ou un autre objet du genre.
  • Pour assurer une hygiène adéquate, remplacer la soupape après 4 mois d’utilisation.

         Remarque:

  • Non conçu pour les jus avec pulpe, les boissons gazeuses et les boissons chaudes.

Español (Spanish): 

  • Desarmar antes de limpiar. Lave antes de usar por primera vez e inmediatamente después de cada uso. Lavar con agua caliente y jabón suave, luego, enjuagar. Apto para lavavajillas (en el estante superior). Dejar secar antes de guardar.
  • Para evitar daños, no limpie la válvula con un cepillo para limpiar tetinas ni ningún objeto similar.
  • Para mayor higiene, reemplazar la válvula después de 4 meses de uso.

         Nota:

  • Este producto no está diseñado para usarse con jugos con pulpa, bebidas gaseosas o líquidos calientes.

 

Caution | Attention | Precaución

English: 

  • Always supervise children when eating/drinking.
  • To avoid injury, do not allow a child to walk or run with a cup.
  • Do not microwave.

French (Canadian): 

  • Surveillez toujours un enfant qui mange ou boit.
  • Pour éviter les blessures, ne laissez pas un enfant marcher ou courir avec un gobelet.
  • Ne mettez pas le produit au micro-ondes.

Español (Spanish): 

  • Los niños siempre deben comer y beber bajo la vigilancia de un adulto.
  • Para prevenir lesiones, no permita que un niño camine o corra con una taza.
  • No coloque en horno de microondas.

 

Warning | Mise En Garde | Advertencia

English: 

  • Prolonged periods of time drinking liquids, other than water, may cause tooth decay.

French (Canadian): 

  • Le fait de boire des liquides, autres que de l’eau, pendant de longues périodes pourrait causer des caries.

Español (Spanish): 

  • Pasar períodos de tiempo prolongados bebiendo líquidos, excepto agua, puede provocar la aparición de caries.

 

Before first Use | Avant la première utilisation | Antes del primer uso

English: 

  • Disassemble before cleaning. Wash before first use and promptly after each use. Wash with hot water and mild detergent, then rinse clean. Dishwasher-safe (top rack). Allow to dry before storage.
  • To avoid damage, do not use a nipple brush or similar object to clean the valve inside the straw.

         Note:

  • Not intended for use with pulpy juice, carbonated beverages, or hot liquids.

French (Canadian): 

  • Désassemblez avant de nettoyer. Laver avant la première utilisation, et rapidement après chaque utilisation. Lavez avec de l’eau chaude et un détergent doux, puis rincez. Lavable au lave-vaisselle (panier supérieur). Laissez sécher avant de ranger.
  • Pour éviter de l’endommager, ne nettoyez pas la valve à l’intérieur de la paille avec une brosse à tétines ou un autre objet du genre.

         Remarque:

  • Non conçu pour les jus avec pulpe, les boissons gazeuses et les boissons chaudes.

Español (Spanish): 

  • Desarmar antes de limpiar. Lave antes de usar por primera vez e inmediatamente después de cada uso. Lavar con agua caliente y jabón suave, luego, enjuagar. Apto para lavavajillas (en el estante superior). Dejar secar antes de guardar.
  • Por razones de higiene y de seguridad, reemplace el pico después de 2 meses de uso aproximadamente.

         Nota:

  • Este producto no está diseñado para usarse con jugos con pulpa, bebidas gaseosas o líquidos calientes.

 

Caution | Attention | Precaución

English: 

  • Always supervise children when eating/drinking.
  • To avoid injury, do not allow a child to walk or run with a cup.
  • Do not microwave.

French (Canadian): 

  • Surveillez toujours un enfant qui mange ou boit.
  • Pour éviter les blessures, ne laissez pas un enfant marcher ou courir avec un gobelet.
  • Ne mettez pas le produit au micro-ondes.

Español (Spanish): 

  • Los niños siempre deben comer y beber bajo la vigilancia de un adulto.
  • Para prevenir lesiones, no permita que un niño camine o corra con una taza.
  • No coloque en horno de microondas.

 

Warning | Mise En Garde | Advertencia

English: 

  • Prolonged periods of time drinking liquids, other than water, may cause tooth decay.
  • To prevent possible choking hazard, check straw for damage before each use by pulling on the straw.

French (Canadian): 

  • Le fait de boire des liquides, autres que de l’eau, pendant de longues périodes pourrait causer des caries.
  • Pour éviter d’éventuels risques de suffocation, tirez sur la paille avant chaque utilisation pour vérifier qu’elle n’est pas endommagée.

Español (Spanish): 

  • Pasar períodos de tiempo prolongados bebiendo líquidos, excepto agua, puede provocar la aparición de caries.
  • Para evitar un posible riesgo de ahogo, verifique la resistencia antes de cada uso jalando la pajilla en todas las direcciones.

Before first Use | Avant la première utilisation | Antes del primer uso

English: 

  • Disassemble before cleaning. Wash before first use and promptly after each use. Wash with hot water and mild detergent, then rinse clean. Dishwasher-safe (top rack). Allow to dry before storage.
  • To avoid damage, do not use a nipple brush or similar object to clean the valve inside the straw.

         Note:

  • If cup is held upside down, a few drops may come from the straw immediately after use.
  • Not intended for use with pulpy juice, carbonated beverages, or hot liquids.

French (Canadian): 

  • Désassemblez avant de nettoyer. Laver avant la première utilisation, et rapidement après chaque utilisation. Lavez avec de l’eau chaude et un détergent doux, puis rincez. Lavable au lave-vaisselle (panier supérieur). Laissez sécher avant de ranger.
  • Pour éviter de l’endommager, ne nettoyez pas la valve à l’intérieur de la paille avec une brosse à tétines ou un autre objet du genre.

         Remarque:

  • Si le gobelet est tenu la tête en bas, il est possible que quelques gouttes coulent de la paille immédiatement après l’utilisation.
  • Non conçu pour les jus avec pulpe, les boissons gazeuses et les boissons chaudes.

Español (Spanish): 

  • Desarmar antes de limpiar. Lave antes de usar por primera vez e inmediatamente después de cada uso. Lavar con agua caliente y jabón suave, luego, enjuagar. Apto para lavavajillas (en el estante superior). Dejar secar antes de guardar.
  • Por razones de higiene y de seguridad, reemplace el pico después de 2 meses de uso aproximadamente.

         Nota:

  • Si la taza está invertida, es posible que algunas gotas caigan de la pajilla inmediatamente después de usarse.
  • Este producto no está diseñado para usarse con jugos con pulpa, bebidas gaseosas o líquidos calientes.

 

Caution | Attention | Precaución

English: 

  • Always supervise children when eating/drinking.
  • To avoid injury, do not allow a child to walk or run with a cup.
  • Do not microwave.

French (Canadian): 

  • Surveillez toujours un enfant qui mange ou boit.
  • Pour éviter les blessures, ne laissez pas un enfant marcher ou courir avec un gobelet.
  • Ne mettez pas le produit au micro-ondes.

Español (Spanish): 

  • Los niños siempre deben comer y beber bajo la vigilancia de un adulto.
  • Para prevenir lesiones, no permita que un niño camine o corra con una taza.
  • No coloque en horno de microondas.

 

Warning | Mise En Garde | Advertencia

English: 

  • Prolonged periods of time drinking liquids, other than water, may cause tooth decay.
  • To prevent possible choking hazard, check straw for damage before each use by pulling on the straw.
  • Discontinue use if straw becomes torn or cracked.

French (Canadian): 

  • Le fait de boire des liquides, autres que de l’eau, pendant de longues périodes pourrait causer des caries.
  • Pour éviter d’éventuels risques de suffocation, tirez sur la paille avant chaque utilisation pour vérifier qu’elle n’est pas endommagée.
  • Si la paille se déchire ou se craquelle, cessez de l’utiliser.

Español (Spanish): 

  • Pasar períodos de tiempo prolongados bebiendo líquidos, excepto agua, puede provocar la aparición de caries.
  • Para evitar un posible riesgo de ahogo, verifique la resistencia antes de cada uso jalando la pajilla en todas las direcciones.
  • Suspenda el uso si presenta grietas o roturas.

 

Before first Use | Avant la première utilisation | Antes del primer uso

English: 

  • Disassemble before cleaning. Wash before first use and promptly after each use. Wash with hot water and mild detergent, then rinse clean. Dishwasher-safe (top rack). Allow to dry before storage.
  • For hygiene and safety, replace the spout after about 2 months of use.

         Note:

  • Not intended for use with pulpy juice, carbonated beverages, or hot liquids.

French (Canadian): 

  • Désassemblez avant de nettoyer. Laver avant la première utilisation, et rapidement après chaque utilisation. Lavez avec de l’eau chaude et un détergent doux, puis rincez. Lavable au lave-vaisselle (panier supérieur). Laissez sécher avant de ranger.
  • Pour des raisons d’hygiène et de sécurité, remplacez le bec après environ deux mois d’utilisation.

         Remarque:

  • Non conçu pour les jus avec pulpe, les boissons gazeuses et les boissons chaudes.

Español (Spanish): 

  • Desarmar antes de limpiar. Lave antes de usar por primera vez e inmediatamente después de cada uso. Lavar con agua caliente y jabón suave, luego, enjuagar. Apto para lavavajillas (en el estante superior). Dejar secar antes de guardar.
  • Por razones de higiene y de seguridad, reemplace el pico después de 2 meses de uso aproximadamente.

         Nota:

  • Este producto no está diseñado para usarse con jugos con pulpa, bebidas gaseosas o líquidos calientes.

 

Caution | Attention | Precaución

English: 

  • Always supervise children when eating/drinking.
  • To avoid injury, do not allow a child to walk or run with a cup.
  • Do not microwave.

French (Canadian): 

  • Surveillez toujours un enfant qui mange ou boit.
  • Pour éviter les blessures, ne laissez pas un enfant marcher ou courir avec un gobelet.
  • Ne mettez pas le produit au micro-ondes.

Español (Spanish): 

  • Los niños siempre deben comer y beber bajo la vigilancia de un adulto.
  • Para prevenir lesiones, no permita que un niño camine o corra con una taza.
  • No coloque en horno de microondas.

 

Warning | Mise En Garde | Advertencia

English: 

  • Prolonged periods of time drinking liquids, other than water, may cause tooth decay.

French (Canadian): 

  • Le fait de boire des liquides, autres que de l’eau, pendant de longues périodes pourrait causer des caries.

Español (Spanish): 

  • Pasar períodos de tiempo prolongados bebiendo líquidos, excepto agua, puede provocar la aparición de caries.

Before first Use | Avant la première utilisation | Antes del primer uso

English: 

  • Disassemble before cleaning. Wash before first use and promptly after each use. Wash with hot water and mild detergent, then rinse clean. Dishwasher-safe (top rack). Allow to dry before storage.
  • To avoid damage, do not use a nipple brush or similar object to clean the valve inside the straw.

         Note:

  • If cup is held upside down, a few drops may come from the straw immediately after use.
  • Not intended for use with pulpy juice, carbonated beverages, or hot liquids.

French (Canadian): 

  • Désassemblez avant de nettoyer. Laver avant la première utilisation, et rapidement après chaque utilisation. Lavez avec de l’eau chaude et un détergent doux, puis rincez. Lavable au lave-vaisselle (panier supérieur). Laissez sécher avant de ranger.
  • Pour éviter de l’endommager, ne nettoyez pas la valve à l’intérieur de la paille avec une brosse à tétines ou un autre objet du genre.

         Remarque:

  • Si le gobelet est tenu la tête en bas, il est possible que quelques gouttes coulent de la paille immédiatement après l’utilisation.
  • Non conçu pour les jus avec pulpe, les boissons gazeuses et les boissons chaudes.

Español (Spanish): 

  • Desarmar antes de limpiar. Lave antes de usar por primera vez e inmediatamente después de cada uso. Lavar con agua caliente y jabón suave, luego, enjuagar. Apto para lavavajillas (en el estante superior). Dejar secar antes de guardar.
  • Por razones de higiene y de seguridad, reemplace el pico después de 2 meses de uso aproximadamente.

         Nota:

  • Si la taza está invertida, es posible que algunas gotas caigan de la pajilla inmediatamente después de usarse.
  • Este producto no está diseñado para usarse con jugos con pulpa, bebidas gaseosas o líquidos calientes.

 

Caution | Attention | Precaución

English: 

  • Always supervise children when eating/drinking.
  • To avoid injury, do not allow a child to walk or run with a cup.
  • Do not microwave.

French (Canadian): 

  • Surveillez toujours un enfant qui mange ou boit.
  • Pour éviter les blessures, ne laissez pas un enfant marcher ou courir avec un gobelet.
  • Ne mettez pas le produit au micro-ondes.

Español (Spanish): 

  • Los niños siempre deben comer y beber bajo la vigilancia de un adulto.
  • Para prevenir lesiones, no permita que un niño camine o corra con una taza.
  • No coloque en horno de microondas.

 

Warning | Mise En Garde | Advertencia

English: 

  • Prolonged periods of time drinking liquids, other than water, may cause tooth decay.
  • To prevent possible choking hazard, check straw for damage before each use by pulling on the straw.
  • Discontinue use if straw becomes torn or cracked.

French (Canadian): 

  • Le fait de boire des liquides, autres que de l’eau, pendant de longues périodes pourrait causer des caries.
  • Pour éviter d’éventuels risques de suffocation, tirez sur la paille avant chaque utilisation pour vérifier qu’elle n’est pas endommagée.
  • Si la paille se déchire ou se craquelle, cessez de l’utiliser.

Español (Spanish): 

  • Pasar períodos de tiempo prolongados bebiendo líquidos, excepto agua, puede provocar la aparición de caries.
  • Para evitar un posible riesgo de ahogo, verifique la resistencia antes de cada uso jalando la pajilla en todas las direcciones.
  • Suspenda el uso si presenta grietas o roturas.